Add parallel Print Page Options

15 Then from the wicked the light is withheld,
and the arm raised in violence[a] is broken.[b]
16 Have you gone to the springs that fill the sea,[c]
or walked about in the recesses of the deep?
17 Have the gates of death been revealed to you?[d]
Have you seen the gates of deepest darkness?[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 38:15 tn Heb “the raised arm.” The words “in violence” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation to clarify the metaphor.
  2. Job 38:15 sn What is active at night, the violence symbolized by the raised arm, is broken with the dawn. G. R. Driver thought the whole verse referred to stars, and that the arm is the navigator’s term for the line of stars (“Two astronomical passages in the Old Testament,” JTS 4 [1953]: 208-12).
  3. Job 38:16 tn Heb “the springs of the sea.” The words “that fill” are supplied in the translation to clarify the meaning of the phrase.
  4. Job 38:17 tn Heb “uncovered to you.”
  5. Job 38:17 tn Some still retain the traditional phrase “shadow of death” in the English translation (cf. NIV). The reference is to the entrance to Sheol (see Job 10:21).